雅各的儿子犹大,(儿子或作兄弟)和卖主的加略人犹大。
And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
耶稣和他们下了山,站在一块平地上。同站的有许多门徒,又有许多百姓,从犹太全地,和耶路撒冷,并推罗西顿的海边来。都要听他讲道,又指望医治他们的病。
And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
还有被污鬼缠磨的,也得了医治。
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
众人都想要摸他。因为有能力从他身上发出来,医好了他们。
And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
耶稣举目看着门徒说,你们贫穷的人有福了。因为神的国是你们的。
And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.
人为人子恨恶你们,拒绝你们,辱骂你们,弃掉你们的名,以为是恶,你们就有福了。
Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
当那日你们要欢喜跳跃。因为你们在天上的赏赐是大的。他们的祖宗待先知也是这样。
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
有人打你这边的脸,连那边的脸也由他打。有人夺你的外衣,连里衣也由他拿去。
And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also.
凡求你的,就给他。有人夺你的东西去,不用再要回来。
Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.
你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.